Ir al contenido principal

Reseña de «Ponte en mi piel».

Título: Ponte en mi piel.
Autora: Emma Lira.
Editorial: Espasa.
Género: histórica, romántica, drama.
Número de páginas: 485.
Encuadernación: tapa dura.
Precio: 19’90€.

Sinopsis:
1537, isla de Tenerife. Un grupo de mujeres forma un círculo alrededor de una joven parturienta. Tras un último grito desgarrador, llega al mundo un bebé cubierto de pelo.
Esa criatura espantosa crece como un ser maldito entre los suyos, hasta que, a los diez años, es capturado por los corsarios, quienes se lo llevan como regalo al rey Enrique II de Francia. Ocurre entonces algo inesperado: el soberano, fascinado por la despejada inteligencia y la rara sensibilidad del niño-monstruo, decide ponerlo bajo su protección.
Bautizado como Pedro, el joven aprenderá a abrirse camino en el turbio mundo de las intrigas de la Corte, a reconocer a sus muchos enemigos y a sus incondicionales aliados, para quienes su terrible aspecto no es capaz de esconder la belleza de un alma tan noble como valiente.
Ya convertido en un caballero, Pedro tendrá que enfrentarse al reto definitivo: por orden de la reina, se verá obligado a casarse con Catherine, una hermosa dama aterrada ante ese destino…
Desde la emoción y con un nervio poco común, Emma Lira reescribe, a partir de los personajes reales que la inspiraron, La Bella y la Bestia, para muchos la historia de amor más singular y poderosa de todos los tiempos.

Opinión personal:
Bueno, los que me leéis asiduamente ya lo sabéis, pero si hay algún lector nuevo por aquí, me veo en la obligación de decirlo: mi película favorita del mundo mundial es La Bella y la Bestia (1991). Además, he leído La Bella y la Bestia, de Gabrielle de Villenueve —me encantó, como no podía ser de otra forma—, así como también la posterior adaptación que hizo Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. ¿Qué quiero decir con esto? Que la historia, en general, de La Bella y la Bestia es mi favorita de todos los tiempos. Me parece muy especial, muy romántica y muy mágica. Esto lo menciono porque siempre que sale un retelling de la obra suelo morder el anzuelo, lo que me lleva a leer grandes decepciones literarias.
Sin embargo, cuando descubrí Ponte en mi piel, supe que sería el libro que marcaría la diferencia. ¿Por qué? Porque cuenta la historia REAL de las personas que inspiraron la leyenda de «La Bella y la Bestia». Es posible que alguno no lo sepa —yo me enteré hace unos años y me quedé loquísima con la información que encontré—, pero en la vida real existió un hombre con apariencia de bestia y una joven dama que supo valorar su interior y amarle por lo que era, no por lo que aparentaba.
Así que imaginad cómo me brillaron los ojos el día que vi que una autora —española, además— se había documentado para poder narrar su historia. Me morí de la ilusión y, bueno, aunque no sé si voy a poder ser cien por cien objetiva, lo voy a intentar:
Ponte en mi piel se centra, sobre todo, en la vida de Petrus Gonsalvus («La Bestia»), desde su nacimiento hasta su edad adulta. Así, la obra se divide en cuatro partes —cada una lleva el nombre que le ponen a Petrus en esa etapa de su vida, hasta que al final es él quien decide su identidad—, un epílogo, una nota del autora donde explica por qué escribió la obra, la bibliografía consultada, la realidad que muestra su libro, y una lista de personajes históricos que puede ayudar al lector a no perderse:
  1. Primera parte. Guancancha (1538-1547).
  2. Segunda parte. Barbet (1547-1553).
  3. Tercera parte. Pedro (1558-1564).
  4. Cuarta parte. Petrus (1570-1572).
  5. Diana.
  6. Nota de la autora. La historia detrás de la historia.
  7. Agradecimientos.
  8. Lista de personajes históricos.

Y ahora sí, vamos al turrón:
Puntos negativos:
Le he encontrado dos, y uno ni siquiera es algo negativo como tal, sino una cuestión de mi gusto personal. Veréis, como la novela se centra en toda la vida de Petrus, la historia romántica no tiene tanto peso como a mí me habría gustado. No es una novela romántica en sí porque la autora ha tenido en cuenta todo el contexto social, la situación política de Francia y los personajes secundarios que ejercían su poder sobre los protagonistas. Realmente, no considero que esto sea malo, pero como romántica empedernida que soy, me habría gustado que toda la historia se centrase en Petrus y en Catherine.
Por otra parte me he encontrado un gazapo evidente en la narración, que me sorprende que se le haya pasado a la autora y a los correctores. Aparece en la página 44, en una escena en la que el rey de Francia está hablando con Catalina, su nuera italiana. Os dejo una imagen mostrando el error:

Fotografía tomada por mí de mi propio libro.

Los personajes ya están en Francia, por lo que el monarca no la puede devolver ahí. El rey, en todo caso, la devolvería a Italia. Es un lapsus absurdo que se le ha pasado a Emma Lira, pero bueno, ahí está.
Puntos positivos:
No sé ni por dónde empezar. Veamos:
El estilo narrativo de Emma Lira me ha embelesado. Os juro que es de los mejorcitos que he leído. Si tuviera que describirlo en una única palabra, sería esta: elegante. Es elegante, pulcro, pulido. Cada palabra está muy bien escogida. Es fino, delicado, sutil, refinado y muy cuidado.
Por otra parte, no os imagináis el trabajo de documentación que hay detrás. Ya me lo parecía cuando estaba leyendo la historia, pero al leer la nota de la autora del final del libro, lo he confirmado. Todos los personajes que aparecen son reales (excepto cuatro, creo recordar). Todos los sucesos son reales. ¡Hasta hay frases LITERALES que dijeron los personajes en su día! Y que la autora haya sabido hilarlo todo tan bien, unir las piezas de un puzle tan fragmentado, me parece asombroso.
Por otro lado, la historia es preciosa. Es muy triste —sobre todo las primeras partes del libro—, pero es preciosa. Lo es en todos los sentidos. Tengo un término exacto para describirla a la perfección: petapatatas. Me ha gustado la evolución de los protagonistas y cómo se amoldan al futuro que los demás personajes les van labrando. Me ha parecido alucinante la personalidad de Petrus; que sea tan bueno después de todas sus vivencias. Me ha encantado la inteligencia de Catherine y cómo va cambiando su actitud poco a poco.
Como podréis imaginar, es una de esas historias de amor que se cocina a fuego lento. El amor está en los detalles; en las miradas esquivas —o cómplices—, en los suspiros, en las caricias que se reprimen, etc. Nada ocurre de forma precipitada, ni abrupta. Cada suceso está muy bien planificado.
Además, Emma Lira ha introducido una escena que me da que es un guiño a la película de La Bella y la Bestia (1991). Lo mismo ocurrió en la realidad tal cual lo describe la autora, pero por los detalles apostaría a que es una referencia de la película de Disney. (Justo ahí me petó la patata, por cierto). ¿Adivináis de qué escena hablo?


En resumen: si os encantan las novelas románticas que se cuecen a fuego lento, si os apasiona la historia de La Bella y la Bestia y os gusta el drama en pequeñas dosis… Tenéis que leer esta obra. Ponte en mi piel es una de esas novelas que arrancan suspiros, encienden el corazón y anegan los ojos de lágrimas.

Puntuación: 9’7, porque la perfección no existe. Pero si lo hiciera, tendría por título Ponte en mi piel.

Comentarios

  1. No creo que sea ahora mismo un libro para mi. Por los géneros que leo. Pero si, para cuando salga de mi zona de confort. Pero me gustaría primero leer el cuento original.
    B7s

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sin embargo para mi creo que si será una buena lectura.
      Tenía ganas de leerlo, así que esta semana lo comparé.
      Saludos.

      Eliminar
  2. ¡Hola!
    La verdad es que no me gusta la novela romántica, pero nada de nada. Sin embargo, me resulta curiosa la historia. Es posible que me lo apunte. ¡Gracias por tu reseña!

    Rebecca Jawahal de NiCuentos NiMentiras

    ResponderEliminar
  3. Hola! Había visto este libro en redes pero no había tenido la oportunidad de leer ninguna reseña, así que gracias. Tomo nota para leerlo próximamente.
    Nos leemos!
    ✒️ Namartaielsllibres 🐾

    ResponderEliminar
  4. Buahh, no conocía nada este libro y me ha llamado muchísimo la atención gracias a tu reseña. Adoro la historia de La Bella y la Bestia y ya con decirme que es una historia basada en el cuento real me ganaste al principio jajaja.
    Muchas gracias por la reseña, ha sido magnífica, ¡un saludo!

    ResponderEliminar
  5. ¡Hola!
    Me encantan las historias de época a pesar de que han sido más bien pocas las que he leído, sin embargo, espero poder leer más pronto.

    ¡Nos seguimos leyendo!

    ResponderEliminar
  6. Hola, la verdad es que no he leído la Bella y La Bestia pero siempre me ha interesado, me gustaría darle la oportunidad a este libro, muchas gracias por la reseña :D

    ResponderEliminar
  7. es un libro tan delicioso que me está costando dejar de releerlo, los últimos capítulos me parecen sublimes

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Reseña de «Sin conciencia: el inquietante mundo de los psicópatas que nos rodean».

Título: Sin conciencia: el inquietante mundo de los psicópatas que nos rodean. Autora: Robert D. Hare. Editorial: Paidós (Espasa Libros). Traducción: Rafael Santandreu. Género: ensayo (psicología). Número de páginas: 282. Encuadernación: Tapa blanda con solapas. Precio: 17’10€. Sinopsis: A la mayoría de la gente le atraen y a la vez le repelen las imágenes de asesinos fríos y sin conciencia que pueblan películas, programas de televisión y titulares de prensa. Con su flagrante violación de las normas sociales, los asesinos en serie se hallan entre los ejemplos más espectaculares del universo de la psicopatía. Los individuos que poseen este trastorno de la personalidad se dan cuenta de las consecuencias de sus actos y conocen la diferencia entre el bien y el mal, pero son personas carentes de remordimientos e incapaces de preocuparse por los sentimientos de los demás. Quizá lo más espeluznante sea que, muchas veces, para sus víctimas son sujetos completamente no...

Reseña de «Cartas a Theo».

      Título:   Cartas a Theo. Autor: Vincent van Gogh. Editorial: Alianza. Traducción: Francisco de Oraá. Género: autobiografía, drama, arte, epistolar. Número de páginas: 486. Encuadernación: Tapa blanda. Precio: 13’30€.   Sinopsis: Conservada gracias a una serie de azarosas circunstancias, la correspondencia de Vincent van Gogh (1853-1890) con su hermano menor Theodorus constituye un testimonio sin par de la existencia del genial pintor, pero también de su evolución pictórica y espiritual. En ella están las crisis personales y de conciencia, los incesantes apuros económicos, las esperanzas y las decepciones, pero sobre todo la pasión febril de Van Gogh por la pintura. Sus cuadros y dibujos, valorados poco o nada en vida, han acabado convirtiéndose, paradójicamente, en piezas preciadas de las colecciones artísticas, además de alcanzar cifras millonarias en las subastas e instalarse entre las que gozan de mayor favor del público. La pres...

Reseña de «Tan poca vida».

Título: Tan poca vida. Autora: Hanya Yanagihara. Editorial: Lumen. Traducción: Aurora Echevarría. Género: ficción, drama, LGBT. Número de páginas: 1008. Encuadernación: Tapa blanda con solapas. Precio: 24’90€. Sinopsis: Para saber… Qué dicen y qué callan los hombres. De dónde viene y adónde va la culpa. Cuánto importa el sexo. A quién podemos llamar amigo. Y finalmente… Qué precio tiene la vida cuando ya no tiene valor. Para descubrir eso y más, aquí está Tan poca vida , la historia de cuatro amigos que crecen juntos en Manhattan y comparten una idea muy peculiar de la intimidad, una manera de estar juntos hecha de pocas palabras y muchos gestos. Esta novela, que sigue el hilo de la gran literatura norteamericana, ya es un éxito rotundo en otros países y ha llegado a nuestras librerías para dar un nuevo sentido al silencio y un especial valor a las emociones. Opinión personal: Decidí leer Tan poca vida por la sinopsis. ¿Sabéis cuando cie...