Título: Una hora con Van Gogh.
Autora: Liesbeth Heenk.
Editorial:
Amsterdam
Publishers.
Traducción: No
se menciona.
Género: histórica, drama, arte.
Número
de páginas: 52.
Encuadernación: leído en digital.
Precio: 3’49€.
Sinopsis:
Una Hora
con Van Gogh es una excelente introducción a la vida y obra del
gran artista Vincent van Gogh. Escrito de manera fácil y accesible, permite
comprender mejor sus pinturas.
En sólo una hora de lectura, abre las puertas hacia el mundo de Van Gogh,
artista que casi por si solo decidió el futuro del arte moderno. Este libro
constituye una obra imprescindible para captar mejor sus obras en el Museo Van
Gogh de Amsterdam.
Opinión personal:
Desde que
leí Cartas a Theo —las cartas que
Vincent le escribió a su hermano durante prácticamente toda su vida—, estoy
informándome mucho acerca del artista. Una
hora con Van Gogh no es un libro en sí, sino un folleto de poco más de 50
páginas donde se mezcla la biografía del pintor con explicaciones de sus obras
y algunas curiosidades que desconocía. Para que os hagáis una idea, este es el
índice:
- Introducción.
- Tragedia y éxito.
- La oveja negra de la familia.
- La Haya: ¿camino al éxito?
- Van Gogh, un gran perro hirsuto de patas mojadas.
- ¿Justo a tiempo y en el lugar correcto?
- Altibajos en Arlés.
- Encerrado en Saint-Rémy.
- El fin en Auvers.
- No hay Arte Moderno sin Van Gogh.
- ¿Cuándo Van Gogh se hizo famoso?
- Las cartas: ¿literatura universal?
- ¿Por qué otro libro sobre Van Gogh?
Vamos con
lo bueno y lo malo que me he encontrado durante la lectura:
Puntos
negativos:
La
traducción es pésima. Y cuando digo pésima, lo digo en serio. Hay verbos mal
conjugados, acentos donde no tocan o ausencia de ellos, etc. De hecho, en
ocasiones me costaba seguir la lectura porque no entendía el texto en español.
No os hacéis una idea de lo mucho que me repatea haber tenido que leer algo que
me interesaba tanto con esa traducción tan mal hecha. Incluso he llegado a
pensar que lo habían traducido con el traductor de Google porque no aparece
mencionada la persona encargada de la traducción. Sea como fuere, este es el
fallo más grave que le he encontrado a la obra.
Puntos
positivos:
Obviando
el tema de la mala traducción, me parece un folleto muy apropiado para las
personas que tengan pocos conocimientos sobre Van Gogh y quieran conocerle sin
necesidad de leerse biografías más densas. La obra habla de cada apartado de
su vida de una forma concisa, mencionando los detalles más importantes y
algunas curiosidades que no aparecen fácilmente en Internet. De hecho, como
bien dice el título, tardaréis poco más de una hora en leerlo.
Por otra
parte, aparecen algunas de las obras más famosas del pintor y una breve
explicación de qué pretendía representar Van Gogh en ellas, de lo que quería
transmitir o algún otro detalle que conseguirá llamar la atención del lector.
En
definitiva, esta obra puede ser muy acertada para los curiosos que tengan pocos
conocimientos sobre Van Gogh. Sin embargo, la traducción al español es tan mala
que os recomendaría leer el folleto en inglés si sabéis el idioma.
Puntuación: 6’5/10 por la mala traducción.
Joe, pues qué pena la traducción... Aún así, el contenido y que esté todo tan condensadito está muy bien...
ResponderEliminarNoooo... En cuanto he visto el título he pensado en alguien para regalarlo pero con el tema de la traducción me has dejado chafada. ¿Cómo es posible? No me entra en la cabeza... En fin, una pena. Besos
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarPues qué pena que la traducción no te haya gustado demasiado, y que tenga tantas cosas mal.
Me ha parecido interesante saber de este tipo de libros. No soy muy fan de este pintor, pero coincido en que es ideal para quien quiera conocerle un poco más, así como algunas de sus obras.
¡Gracias por esta reseña! ¡Nos leemos!
¡Hola Edurne! Que pena lo de la traducción, que hace que pierda puntos esta biografía, aunque a pesar de eso si te gusta saber de la vida de este pintor no está mal leerlo para ampliar conocimientos. Besitos. 🖤
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarQue lástima que la traducción no haya sido buena. En general, parece un libro interesante aunque yo por el momento no me ánimo a leerlo.
Besitos 🖤
Hola
ResponderEliminarPues no se si me valga la pena por la traducción. A lo que voy es que este pintor, este artista se merece algo bien hecho, sublime en todo, así que no creo que me haga con este.
Un bes💕
¡Hola!
ResponderEliminarLa verdad es que poco sé de Van Gogh, pero no sé si esta sería una lectura para mí :(. Me echa mucho para atrás el hecho de que la traducción sea pésima :(. Gracias por compartir este libro :).
Un beso.
Me parece muy interesante aunque creo que llevaría fatal lo de la traducción, gracias por la recomendación 😍
ResponderEliminar¡Buenass! Ahora que me gustaría empezar a leer en inglés lo veo una buenísima opción, así me evito la frustración con la traducción y entreno un poquito ese otro idioma. Gracias por la recomendación💖
ResponderEliminarHola!
ResponderEliminarVaya, una pena lo de la traducción
De todas formas lo dejo pasar porque no me atrae demasiado y tengo mucho pendiente
Un abrazo 🖤
Hola, Edurne
ResponderEliminar¡Qué rabia me da cuando hay un trabajo mal hecho de traducción o de corrección. Me interesa mucho el artista pero si el folleto es tan trabajoso...
Un besín ❤️
¡Hola!
ResponderEliminarPues es una pena lo de la traducción, porque puede sacarte totalmente del libro. No soy yo de arte, ni de Van Gogh, ni me interesan realmente las biografías de la gente, así que sé que este no es para mí.
Besotes
♥ Amor y Palabras ♥
Me parece un libro súper interesante que estoy segura de que me va a gustar muchísimo.
ResponderEliminarBesos ❤️
Yo soy muy curiosa seguro que me gusta, aunque ya voy avisada de que la traducción es mala de narices.
ResponderEliminarEso si, el precio por la cantidad de páginas me parece exagerado.
B7s
¡Hola ❄!
ResponderEliminarNo conocía este libro pero no creo que le dé una oportunidad porque no es el tipo de lecturas que busco ni tampoco me interesa saber más sobre Van Gogh.
Es una pena que la traducción sea tan mala y te haya impedido disfrutarlo en su totalidad.
Un beso enorme ❤
Hola linda
ResponderEliminarQue rabia da cuando hay una traducción tan mala y te interesa el libro, yo no es muy de mis habituales, pero es un tema que suelo disfrutar mejor en arte urbano o callejero, hay artistas impresionantes, gracias bella
Cazafantasia ❤️
Hola
ResponderEliminarSiento mucho que esté tan mal traducida,la verdad es que con las pocas páginas que tiene se podrían haber esmerado un poco.
Yo la verdad es que en esta ocasión voy a dejarlo pasar porque no es mi tipo de lectura.
Besos❤
¡Hola!
ResponderEliminarPues me quedo con lo que nos dices de la traducción, porque había leído alguna reseña sobre este libro y me parecía que podía ser interesante. Claro ahora con esto me freno un poco, lo buscaré en inglés.
Un beso
ELEB 💜
Holaaa
ResponderEliminarLo de la mala traducción me echa mucho para atrás, para mi eso es muy importante!
Un besito
❤️
Hola, me gustan las biografías pero si la traducción no es muy buena casi que prefiero esperarme a leer otro con mejor traducción. Un beso🖤
ResponderEliminarHola! Este tipo de libros no me llaman nada la atención, pero el apartado donde se analizan las obras del autor y su significado sí me llama mucho. Tal vez lo lea, aunque buscaré otro porque la traducción de este me hace descartarlo definitivamente. Gracias por la reseña, un beso! 🖤
ResponderEliminarHola, entre si me gustará leerlo y entre no porque no se si pueda con la mala traducción que le han realizado, pero me da mucha curiosidad conocer más del autor, saludos ♥
ResponderEliminarHola Edurne.
ResponderEliminarYo este libro lo vi en las novedades y me llamo la atención. Porque me gusta los cuadros del pintor y me parecía muy interesante. Lo que me hizo replanteármelo fue su elevado precio. Y ahora después de leer que tiene una pésima traducción, pues la verdad que no se yo.
Gracias por la reseña.
Nos leemos. Besotes.
Emi 💖
Hola!!
ResponderEliminarla verdad es que creo que este libro no es del todo para mi :(
saludos